论文部分内容阅读
人们很关心生肖邮票的发行日期。用新发行的生肖邮票贴在信上,给远离家乡的亲朋好友写信拜年,沟通感情,祝福新年的幸福快乐,现在已经成为很流行的风俗了。人们希望生肖邮票发行后,能留给足够的时间,并在新春佳节将拜年信送到收件人的手中最为理想。因为中国国土辽阔,邮路漫长,加之个别省份及边疆地区,山野农村,公路偏少,交通不便,邮政车辆行驶不畅,影响着邮件传递时限。生肖邮票提前发行,这是为地理环境所决定的。
People are very concerned about the issue of Lunar New Year stamps. With the new issue of Lunar New Year stamps affixed to the letter, to friends and relatives of friends and family away from home to write a letter New Year, communicate feelings, blessing the happiness and happiness of the New Year, has now become a very popular custom. People hope that after the Lunar New Year stamps are issued, they will be able to give enough time and send the best wishes to the recipient in the Spring Festival. Because of its vast territory and long postal routes, coupled with individual provinces and border areas, mountainous and rural areas, few roads and poor transportations, poor postal vehicles affect the delivery deadline. Lunar New Year stamps issued in advance, this is determined by the geographical environment.