论文部分内容阅读
第一条为贯彻党中央、国务院要求,落实绿色发展理念,推进生态文明建设,引导地方政府加强生态环境保护,提高国家重点生态功能区等生态功能重要地区所在地政府的基本公共服务保障能力,中央财政设立重点生态功能区转移支付(以下简称转移支付)。第二条转移支付支持范围包括:(一)限制开发的国家重点生态功能区所属县(县级市、市辖区、旗)和国家级禁止开发区域,以及京津冀协同发展、“两屏三带”、海南国际旅游岛等生态功能重要区域所
Article 1 In order to implement the requirements of the Party Central Committee and the State Council, implement the concept of green development, promote the construction of ecological civilization, guide the local governments to strengthen the protection of the ecological environment, and improve the basic public service support capabilities of the local government in the key ecological function areas where the state is a key ecological function area, Finance set up key ecological function area transfer payment (hereinafter referred to as transfer payment). Article 2 The scope of transfer payment support includes: (1) The counties (county-level cities, municipal districts and banners) and state-prohibited development zones restricted by the state key ecological function zones under development and the coordinated development of Beijing-Tianjin-Hebei Province, Three Belts ", Hainan International Tourism Island and other important ecological functions of the region