连体修饰节相关论文
日语新闻短评短小精悍,见解独到,并涉及到了政治、经济、文化、社会、重大事件等日本的各个领域,所以阅读日语新闻短评能够实时地......
学位
本文通过例句分析,研究了日语连体修饰节中形容词的语法意义。结果表明用于连体修饰节中的日语形容词更具有“体”的特征,其基本形......
期刊
现代日语中导入了体(aspect)和时(tense)的概念,连体修饰节中的时体研究较为匮乏,本文将动词分成三类,分析得出三类动词的“タ”形......
在连体修饰节与被修饰语之间是否需要介入“とぃプ”,应当从两个方面来考虑。一是要考虑被修饰语之前的连体修饰节是否具备修饰一......
「東京に行く時、先生に会いました。」と「東京に行った時、先生に会いました。」中toki节中动词的suru形和sita形所表示的动词时......
视译是口译的重要组成部分,在实际的口译活动中经常出现,所以对视译的研究有着重要的意义。而在实际的应用中,不当停顿现象是视译......
功能翻译理论诞生于20世纪70年代的德国,强调翻译目的与功能的重要性。翻译目的论作为功能翻译理论的代表性理论,由Katharine Reis......
日语偏爱用连体修饰结构,且对这种结构学者们也从各个方面进行了精辟地分析。日语连体修饰采用“修饰语”+“主名词”的结构,这与汉......
众所周知,汉语是SVO型语言,与SOV型的日语在语序方面有着较大的差别,但二者在修饰成分与被修饰成分的语序关系方面却是一致的,都是......
日语连体修饰节中,相当一部分动词不具有"时""体"特征,本文以动词的ル形、タ形为中心,考察其"时""体"之外的意义与机能。ル形表示主名词的......
众所周知,连体修饰语是日语句子中的重要组成部分,使用广泛。本论文是关于日语多重连体修饰节翻译方法和策略的研究。在日常学习中......
“连体修饰节”(相当于汉语中的定语从句,但有时不含主语。)中的介入有下列三种情况:一是必须介入;二是可以省略;三是不能介入。 本......
日语母语者在叙事过程中常使用话语展开型连体修饰节,而中国的日语学习者却很难自觉使用此类连体修饰节。汉语的定语从句由于不具......
森山(1995)中指出「,~ようだ」的连体形「~ような」具有多义性,可归纳为推断、比喻比况和列举三种意义。并且,当「~ような」表示推断......
日语中的助动词"~ようだ"的连体形"~ような"出现在连体修饰节时,具有表示多个意义的功能。本文通过具体实例,考察得出连体修饰节中的......
日语中多种修饰成分同时修饰中心名词,其语顺存在一定原则。这种说明、限定中心名词成分的修饰关系为'连体修饰'。连体修......
日语连体修饰节中的ル形和タ形意义复杂多变,根据不同的动词类别和语境可以表示非时态、时制和体态的意义。这些用法和句末的语法......
现代日语中导入了体(aspect)和时(tense)的概念,连体修饰节中的时体研究较为匮乏,本文将动词分成三类,分析得出三类动词的"タ"形在......
本文就日语信息附加性连体修饰节的汉语表达问题进行了初步考察,考察结果表明,只有简短的定语从句在汉语句子中才有可能采用与日语......
在汉日笔译实践中,经常可以发现有些汉语陈述分句在翻译成日语时采用不同于汉语语序的方式,通过"主—谓"倒装成为"定—主"结构,在译文......