搜索筛选:
搜索耗时0.6205秒,为你在为你在102,267,441篇论文里面共找到 1,000 篇相符的论文内容
类      型:
[期刊论文] 作者:梁婷婷,, 来源:艺术百家 年份:2013
婷婷(1981-),女,汉,黑龙江安达人,武汉大学软件工程硕士,河南理工大学建筑与艺术设计学院讲师。单位:河南理工大学建筑与艺术设计学院艺术系地址:河南省熊作市高新区世纪路2001号...
[期刊论文] 作者:, 来源:现代娱乐 年份:2013
米娜姐当日除了撞见黎诺懿外,也在金钟撞见谢婷婷和助手一起逛街,婷婷比几个月前瘦了一大圈,可是一对火柴腿真是够夸张。...婷婷早前说自己其实不是有心减肥,只不过因为男友安志杰在家只吃鸡胸肉,搞到婷婷都没吃好饭,2个月就瘦了8斤,现在更好像完全肥不起来了,全身都是骨头,难怪她都说男友发脾气啦,让她增肥。...
[期刊论文] 作者:毛婷婷,, 来源:黑河学刊 年份:2013
新闻翻译与其他文学翻译科技翻译等具有明显不同的特点,其对译者主体性提出了特别高的要求。在新闻翻译的过程中,译者必须本着严谨负责的态...
[期刊论文] 作者:赵婷,, 来源:羽毛球 年份:2013
清早,赵婷婷一个人站在酒店门口,等待着前来接她去赛场的车。为了帮助解放军队冲击本届全运会女团冠军,已有4个月身孕的赵婷婷以女双教练的...
[期刊论文] 作者:, 来源:北京电视周刊 年份:2013
本刊讯(记者 夏茂平)由吴奇隆、杨婷婷主演的《向着胜利前进》将于9月18日登陆江苏卫视。对于演员杨婷婷来说,这是她首次尝试动作戏,虽然拍戏吃尽了苦,多次险象环生,不过她依然期盼着这部电视剧的播出。...在剧中她将和吴奇隆、甘婷婷上演一场纠结的三角恋,虐人虐心。  天真少女变打女  《向着胜利前进》讲述了一批有为的壮志青年,在国难当头的时候,为了理想和梦想奋力保卫祖国的故事。...杨婷婷在剧中饰演的冬儿本是天真...
[期刊论文] 作者:周领顺,, 来源:外语研究 年份:2013
"翻译行为"概念在翻译界的使用有泛化之嫌,为了使翻译批评特别是以译者为中心的译者行为批评更加全面和客观,有必要启用"译者行为"这一概念,通过广义上的译者行为和狭义上的...
[期刊论文] 作者:蓝建青,李琳,, 来源:兰州教育学院学报 年份:2013
在近现代的翻译理论中,译者被遮蔽的主体性逐渐得以发掘,从后台走向前台;尤其在电影这一现代媒介中,译者的行为得以直观的展现在观众面前。本文考察电影中的译者行为后发现,...
[期刊论文] 作者:骆婷婷,, 来源:剑南文学(经典教苑) 年份:2013
在新闻翻译中,译者能动的选择翻译策略,发挥着重要作用,决定译文的成败,然...
[期刊论文] 作者:李民,, 来源:外语与外语教学 年份:2013
译者伦理,是译者的行为规范和译者行为事实,译者角色是译者译者行为实施过程中的自我体现和普遍认同,具有伦理特性。本文以历史为纲,梳理了翻译发展史上译者角色伦理特性的...
[期刊论文] 作者:李慧芳, 林夏,, 来源:绥化学院学报 年份:2013
译者主体性是译者在翻译过程中所发挥的主观能动性,传统翻译观的“忠实”与翻译研究学派提出的“重写”、“操纵”,都需要译者发挥其主体性.译者综合各种影响因素选择适当的...
[期刊论文] 作者:刘源,, 来源:新课程(中旬) 年份:2013
译者集多种身份于一身。在归化翻译中,译者既是文化顺应者,又是文化蒙蔽者;在异化翻译中译者既是文化传播者,又是文化征服者。从译者的一般身份、归化中译者的身份、异化中译...
[期刊论文] 作者:黄志冰, 陶思,, 来源:求知导刊 年份:2013
传统的翻译理论着眼于将原文看作"绝对标准",主张译者应竭力摆脱主观性的控制,使译文忠实原文,译者的身份因此被定位为"仆人"。解构主义的翻译观视翻译为译者的操纵与摆布行...
[期刊论文] 作者:李杉,, 来源:青春岁月 年份:2013
美国华裔作家汤婷婷的《女勇士》一经发表,便引起读者和批评界的广泛关注与强烈反响。在《女勇士》中,汤婷婷从自身华裔女性的视角出发,努力解决华裔女性性别和种族身份的问...
[期刊论文] 作者:, 来源:北京广播电视报 年份:2013
《错嫁》由台湾著名导演罗灿然执导,台湾金牌编剧邓月矫创作,李彩桦、甘婷婷、杜旭东、万思维等知名演员倾情呈献。该居讲述了民国初期,一对同父异母的姐妹苏香萦(甘婷婷饰)与吴如霜(李彩桦饰)爱上天新羊瑞斋掌...
[期刊论文] 作者:陈红娟,, 来源:湖北广播电视大学学报 年份:2013
从作者——源语中心论到译者——译语中心论的转变,译者的地位从边缘化走向中心化,从而使译者更多地关注译文和译文读者,关注译文的社会效应和交际功能。译者在某种明确的动...
[期刊论文] 作者:王盼盼,陈莉莉, 来源:安徽广播电视大学学报 年份:2013
译者在翻译过程中都会表现出一定程度的“创造性叛逆”,这种创造性的叛逆正是使译作实现其真正意义增值的必要条件。译者对创造性叛逆的运用是对译者主体性的肯定,且译者的主体...
[期刊论文] 作者:霍兴,, 来源:齐齐哈尔师范高等专科学校学报 年份:2013
本文从适应选择论的基本观点"译者中心"出发,分析了译者在翻译活动中的重要作用并指出了译者在翻译活动中所应具备的一些基本素质及提高的途径。...
[期刊论文] 作者:赵婷婷,, 来源:艺术百家 年份:2013
~~...
[期刊论文] 作者:孟, 来源:世界最新医学信息文摘(电子版) 年份:2013
目的探讨急性心衰竭的临床治疗措施及效果。方法抽取来我院诊治的急性心衰竭患者62例,时其临床资料进行回顾性分析。结果经过早期积极有效的吸氧、镇静、强心、利尿、扩血...
[期刊论文] 作者:魏清巍,, 来源:大连海事大学学报(社会科学版) 年份:2013
译者作为翻译过程中的重要主体,在有差异的文化之间进行语言转换和文化交流的过程中,不可避免地将其主体意识融入翻译过程当中,这是译者的主观能动,也是译者的生存本能。从译者的...
相关搜索: