论文部分内容阅读
王励勤,大器雅典成 无论如何,王励勤都是中国乒乓球界的一个异数。身高臂长,打法凶猛,从某种程度上讲,他比许多欧洲选手都更为“欧洲”。因此,诸如塞弗之类的欧洲人对他并不是特别畏惧。即便是输了,和他也总有得打,不至于像碰上刘国梁、马林之类的“游击队”,败下阵来都没搞清楚是怎么输的。 然而,王励勤的可怕之处也正在于此。他所有的招术你全都清楚,可就是赢不了他,这无疑是建立在王励勤强大的实力基础上。几年来,具有超常实力的王励勤走过的是一条并不平坦的路,人们屡屡指责他在大赛中脆弱的心理。因此,蔡振华在悉尼奥运会上也仅仅派他参加了双打比赛。不过,自从夺得了悉尼奥运会的双打金牌之后,王励勤却开始
Wang Liqin, Athens Athens In any case, Wang Liqin is a different number of Chinese table tennis. Standing tall and fierce, to a certain extent, he is more “European” than many European players. Therefore, Europeans like Sever are not particularly afraid of him. Even if lost, and he also has to fight, not like running into Liu Guoliang, Marin and the like “guerrillas”, defeated did not figure out how to lose. However, the terrible part of Wang Liqin is also here. All his trick you are all clear, but can not win him, which is undoubtedly based on the strong foundation of Wang Liqin. Over the past few years, with extraordinary strength Wang Liqin walked is not a smooth road, people often accused him of fragile psychology in the competition. Therefore, Cai Zhenhua at the Sydney Olympics just sent him to participate in the doubles competition. However, since winning the doubles gold medal in Sydney Olympic Games, Wang Liqin has started