A Contrast Study on Chinese and American Feminism Reflected in Martial Security War and Desperate Ho

来源 :校园英语·上旬 | 被引量 : 0次 | 上传用户:dingchuan646
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  【Abstract】Both Marital Security War and Desperate Housewives reflect modern Chinese and American women’s double pressure and challenges in marriage, career, life etc. This paper made a contrast study on Chinese and American feminism.
  【Key words】feminism; the differences; Martial Security War; Desperate Housewives
  I. Introduction
  In 2010, the Chinese famous director Zhao Baogang directed a TV play Marital Security War, which made a great splash in China. This TV play can be best described as a great challenge to the traditional beliefs.The other TV play, Desperate Housewives was directed by American Broadcasting Company, the audience rating has went up sharply since its launched in 2004,which also reflects the awkward situation of women in male-dominated world.
  II. Manifestations of Feminism Reflected in Marital Security War and Desperate Housewives
  2.1 Feminism in Marital Security War.In the male-dominated world, men think that traditional wife is just a home services worker and it will be hard to understand if they go out for work. The traditional gender concept that women are confined to family chores dominated in the Chinese society for thousands of years. But nowadays it is not hard to find that female’s request of changing fixed image have appeared. Although males still take charge of the situation, changes are coming on the way.
  Li Mei and Guo Yang’s family mode is more traditional relatively. Li Mei wants to be a good wife who is willing to live a peaceful life, help the husband and teach the children in the beginning. While when her friend Yang Dan attracts her to be a CFO in her company, she comes to aware that her dream is significant too and it is a good way to realize her value.
  2.2 Feminism in Desperate Housewives.In Desperate Housewives, housewives’ dilemma under the happy marriage has been revealed from the perspective of feminism and their fighting for their own rights.
  This TV play moulds four female images, they use a unique behavioral pattern to deal with their household duties, neighborhood etc. Although they are independent, strong, individualized and don’t always follow their husbands’ advices, it can not change the downtrodden facts by males.
  III. Differences of Feminism Reflected in Marital Security War and Desperate Housewives
  3.1 Incomplete independence vs independence.In Marital Security War, although most modern Chinese women have gotten their economic independence, they still have a kind of deep attachment of family in their heart which is also their tragedy in their destiny. On the way to change the male-dominated world, females always get confused about their self-awareness.   When referring to Gaby in Desperate Housewives, we may think of her selfishness, arbitrary and vanity. Gaby chooses Carlos as her husband just because of his money at the very beginning, money can provide her with the abundantly material life and meet her vanity.
  3.2 Transitory relaxation of feminism vs final success.In Marital Security War, the theme is partly ironic to some extent, just as dialogues in this TV play, for example, “If a family wants to be peaceful, then either women make a sacrifice or men make a concession”, “one mountain unbearable two tigers”etc. From the end of this TV play, we can see it is woman who make a concession, those women who made their efforts to fight for their rights .
  Although Desperate Housewives is filled with contradictory expression to some extent, females’ strive for freedom and equality achieves its final success from the four housewives’ ultimate fate. The conversation between Carlos and Gaby in the end of the TV play reflects males’ dislike of the change of females’ role directly.
  IV. Causes of the Differences of Feminism in the Two TV Plays
  The source of females’ dependence on males derives from females’ subordinate status under the value system in male-dominated society. Simone de Beauvior posed a quite penetrating question in her book “The Second Sex”, why females reduce to the status of“the second sex”? then she hit the mark with a single comment, females are not born as“females”, but are formed gradually. The culture of patriarchy which regards males as major players and females as “the other” is the source of the discrimination of females and then it establishes the gender relationship of domination and subordination. This kind of relationship roots in Chinese people’s heart even now.
  References:
  [1]Betty Fridan,The Second Stage[M].Harvard University Press.1986.
  [2]Germanine Greer, The Whole Woman[M].Black Swan.2007.
  [3]Michel Foucault,The Order of Things[M].Routledge.2002.
其他文献
新的学期开始了。四个小朋友都长高了,因为他们都开始学习英语,所以教室里时不时回荡着几句英文,比如It’s easy(这很容易)成了他们的口头禅。又比如Excuse-moi,英文应为Excuse me(对不起或者劳驾),法国小朋友把英语的第一人称代词me替换成法语中的重读人称代词moi而法语化了。联想到他们的法式口音,看来不只是中国人学习英语有“洋泾浜”的变调,法式英语也颇具特色。成年学生没什么变化
【摘要】本文分析了高中英语听力教学的现状及存在的问题,旨在探讨有效可行的听力教学模式,并积极探索解决方案,想方设法引导学生积极主动地参与学习,充分发挥学生的主观能动性,以达到提高学生英语听力水平的目的。  【关键词】新课程 听力理解 听力教学 图示理论  一、高中英语听力现状及存在的问题  随着新课程的深入开展,采用PETS二级听力试题,作为英语教学中四项基本技能训练之一的听力教学越来越被人们所重
【摘要】目前,就小学英语课堂教学活动来说,复习课程的开展具有较大的开展难度,特别是进入新世纪以来,随着教育事业的不断发展,对其开展趣味性需求也是不断在提高的。本文就如何提升小学英语复习课有效性进行了相关探讨。  【关键词】小学英语 复习课 有效性提升 策略  一、小学英语复习课存在的背景  小学英语复习课的目的是教师和学生一起复习巩固所学过的知识,提高运用知识、解决问题的能力,重在提高语言综合实践
弗吉尼亚·伍尔夫和列夫·托尔斯泰  列夫·托尔斯泰(1828—1910)的作品,无论在俄罗斯还是国外,无论过去还是现在,都享有极高的声誉。英国小说家弗吉尼亚·伍尔夫(1882—1941),就是托尔斯泰作品众多的崇拜者之一。伍尔夫自幼阅读托尔斯泰的著作,后者的影响反映在她创作的涉及战争和社会阶层的小说中,而那些小说与托尔斯泰的《战争与和平》极为相似。总的来说,伍尔夫也崇拜很多其他俄罗斯作家。在随笔集
1.Introduction:criticisms of Dickens as an antisemitic writer.Mentioning the word antisemitism,the mean vicious Shylock presented by Shakespear and the big-nose villain Fagin by Charles Dickens in Oli
一哥:  你尝过不在爸爸妈妈身边长大的滋味吗?在我很小的时候,爸爸妈妈就离婚了,我记得那个时候他们总是吵架,妈妈一生气就去姥姥家住,一开始当天就回来,慢慢地回家的次数越来越少,后来生活里就只剩下我和爸爸了。无数次我从梦中哭醒,看见爸爸一个人在客厅埋头抽烟,我知道他心里也不好受,逐渐我也学着把对妈妈的思念埋在心底。时间长了,和爸爸生活的日子里也多了欢笑与美好,但从四年级下学期开始,爸爸决定去外地打工
【摘要】安德鲁·吉利斯的《交替传译笔记:速成课程》是关于交替传译笔记实践研究的实践性用书,以“结构是交替传译笔记的灵魂”为理念,就如何建立一套缜密、一致的交替传译笔记系统介绍了简单可行的技巧和方法,具有很强的实践性、指导性。  【关键词】交替传译笔记 结构 技巧 评介  欧盟译员安德鲁·吉利斯(Andrew Gillies)撰写的《交替传译笔记:速成课程》(Note-taking for Cons
医学部教授岩田俊彦收到一封邮件。这是一个沉甸甸、胀鼓鼓的大信封。从邮戳上看,寄出日期是1986年10月10日,地点是北滩岛邮政支局。北滩岛在哪?但一看寄信人长井这个姓,岩田终于想起来了。  哼,原来是那个吊儿郎当的小子!现在整天为渔民治病,医术上连个屁都不懂。想必是这种日子过腻了,寄点什么礼品给我赔礼道歉?在静悄悄的教授室里,岩田慢慢剪开信封。里面是一封长信和几张X光摄片。咦,难道他要给我介绍病人
“喂……迪恩,是你吗?对不起,这个电话的线路不太好,我听不大清楚……  “什么?……  “哦,你用手机打的电话。嗯,线路不好,你要大点声,我才能听……  “你说什么?……  “嗯,你当然可以信任我。我们是朋友,不是吗?你怎么了?你有麻烦了?……  “萨蔓莎?哦,不,我看她今天上班的时候挺好的呀……  “是的,这一个星期都挺好的……  “不,我不能那样说。怎么了?萨蔓莎怎么了?迪恩,如果她……  “
在浩瀚如烟的文学长河中很难留下通俗小说作家的身影,英国侦探小说女王阿加莎·克里斯蒂却把她的名字永远镌刻在了世界文学史册上。大多数作家——即使那些著作等身、获得无数奖项的畅销书作家——也会在死后很快被读者遗忘,其作品也渐渐无人问津。乔治·巴尔·麦卡琴(George?Barr? McCutcheon,1866—1928)就是一个典型的例子。他在20世纪早期出版了多部畅销小说,其中《酿酒师的百万横财》(