论文部分内容阅读
尽管国际货币基金组织(IMF)的前总裁罗德里戈·拉托在离职前承诺,接班人将从全球范围内“海选”;尽管英国财政大臣阿利斯泰尔·达林称,IMF继任者的选拔应该是一个有序、透明的过程,但最终我们还是看到24个主要成员国把门关了起来。一时间,IMF聒噪得如同一家路边餐厅,里面的国家个个摩拳擦掌想要抢一个好位置。新的IMF首脑人选确认下来之后,美国和欧洲都松了一口气:给VIP预留位置的老规矩还在,餐厅里最好的座位还是归属这两大阵营共同看中的人——多米尼克·斯特劳斯·卡恩,58岁的法国前财长。11月1日,卡恩迎来他正式上任的第一天。
Although Rodrigo Lato, the former president of the International Monetary Fund, promised before leaving, the successor will be “sea election” from a global perspective. Although the British chancellor Alistair Darling said the IMF The successor selection should be an orderly and transparent process, but eventually we see the 24 major member states closing the door. For a time, the IMF was noisy as a curbside restaurant, with all the countries in the world trying to grab a good spot. The new IMF leaders confirm, the United States and Europe are relieved: the old rules reserved for the VIP still, the best seats in the restaurant or belong to the two camps common fancy people - Dominica Strauss-Kahn, 58, former French finance minister. On November 1, Kahn ushered in his official first day.