论文部分内容阅读
电影公司近来纷纷与网路公司策略联盟,包括中影、春晖均致力开发线上互动式电影网站,挟其丰沛的影音资源,俨然已是宽频时代下最占优势的网路内容提供者。 传统电影工业光靠代理、制片等项目难有突破。在宽频网路的带动下,由于可高速传输影音图档,加上具备互动式功能,随选视讯(Video On Demand)也做的到,看电影不用大老远跑到电影院。 对于电影工业来说,网路革命并没有造成严重威胁,电影公司所具备的庞大影音资源,在宽频网路时代来临之后,反而成为最可贵、最吸引人的网路内容。愈来愈多网
Recently, movie studios have allotted strategic alliances with Internet companies, including China Film and Chunhui, all devoted to developing online interactive movie websites. With their abundance of audio and video resources, they are already the most prevalent Internet content providers in the broadband era. The traditional film industry alone rely on agents, producers and other projects difficult to break through. Driven by broadband networks, video-on-demand (HD) and high-speed video and interactive video capabilities have also made Video On Demand a great place to go without having to go to theaters. For the film industry, the Internet revolution has not posed a serious threat. The vast video resources possessed by film companies have become the most valuable and attractive online content after the advent of the broadband Internet era. More and more networks