论文部分内容阅读
临近隆冬,也许矿工们开始做着回家过年的梦,想着带回家的钱,可是从2001年11月14日到22日,山西省连续发生5起煤矿特大爆炸事故,死亡99人。面对这触目惊心的事实和依然存有的大量安全隐患,面对比煤还黑得多的贪欲和腐败,面对贫穷与落后,山两省省长刘振华愤怒而痛心疾首地说:“山西的经济,煤炭是支柱,但山西绝不要带血的煤!” 一山西是我国的产煤大省,90个县(区)有煤炭生产基地。目前该省境内共有各类煤矿6251座,其中乡镇煤矿5706座,年生产能力6万吨以
Near the middle of the winter, miners may start their dreams of going home for the New Year and think about bringing home the money. However, from November 14 to November 22, 2001, there were five consecutive coal mine explosions in Shanxi Province, killing 99 people. In the face of this shocking fact and a large number of hidden dangers that still exist, facing greed and corruption much darker than coal and faced with poverty and backwardness, Liu Zhenhua, Governor of the two provinces, said angrily and sadly: “Shanxi Of the economy, coal is the pillar, but Shanxi must not bloody coal! ”Shanxi is China’s coal-producing province, 90 counties (districts) have coal production base. At present, there are 6251 coal mines of all kinds in the province, including 5706 townships and towns coal mines, with an annual production capacity of 60,000 tons