国奥,还难成我们的骄傲

来源 :足球世界 | 被引量 : 0次 | 上传用户:chenchen3766
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
中国奥林匹克队如果照现在这样子踢下去,那么他们将无缘参加亚特兰大奥运会。这是人们在观看国奥队在上海国际足球锦标赛上的两场演出后得出的结论。 许多连续看了两场比赛(国奥队——巴西戈林西亚队,国奥队——德国德累斯顿队)的观众们直言:“我们被气昏了。” 国奥队在上海的表现的确太让人失望了,两场比赛一场未赢,几乎一球未进(仅罚进一个点球),全队场上踢得即没有节奏,也没有相对成熟的技战术套路,传接球失误率之高达到了令人震惊的地步,防守没有层次,中场没有组织、进攻没有章法,国奥队的表现与人们的期望值反差太大了。 我们感到首先应该批评的是我们的队员。11名场上队员除守门员表现尚可外,绝大部分人的表现太不像是国字号队伍的成员了。 由于远伟、李明、肖坚和朱琪组成的后防线,个 If the Chinese Olympic team kicked off like this, they would miss the Atlanta Olympics. This is the conclusion people watch after watching two Olympic performances at the Shanghai International Football Championship. Many of the spectators who watched two consecutive games (the Olympic team - the Brazilian team, the Olympic team - the Dresden, Germany) bluntly: “We were dizzy.” The Olympic team in Shanghai Performance is really disappointing, two games without a win, almost did not enter a ball (only penalized a penalty), the team kicked that there is no rhythm, there is no relatively mature technology and tactics routine Ball catching up to the alarming rate of high point, there is no level defense, midfielder has no organization, no rules of attack, the performance of the Olympic team and people’s expectations is too large. We feel that we should first criticize our team members. 11 field players in addition to the goalkeeper performance is acceptable, the vast majority of people’s performance is too much like the team members of the national font. As Yuan Wei, Li Ming, Xiao Jian and Zhu Qi formed the defensive line, a
其他文献
本文讨论四音节组合的主谓并列结构的否定式,分析为什么在一般情况下都是通过否定词“不”分别嵌入此结构的两主谓之间的方式来构成,并分析其语音修辞特点及表强调的意义。
语言与其使用环境密不可分。本文从语境的限定和阐释作用两方面论述了言语交际中语境与模糊语言的使用和理解间的关系 Language and its use of the environment are insepa
为深入学习贯彻教育部十六号文件精神,推动湖北示范性高职院校建设,推动湖北省高教学会高职专委会正在组织开展的全省高职院校“专业建设、课程建设、教材建设、师资队伍建设
“八一”男篮于1951年9月正式成立,首任教练唐宝堃,初期队员中有国手余邦基、王兆钰、王焕新、兰文治、唐民生、庞锡和、陈仁康、周春霖和国家队教练夏堃等。在1953年全国四
北京足球队在七运会上因有不俗的表现,得到了圈内、圈外人士的一致好评,从而标志着京师逐步走向成熟,初步具备了中国足球冠军宝座冲击的实力。 Beijing football team at the N
在早期文献中有两份回鹘文字母表资料引人注目。一是宋代的马哈木德·喀什噶里撰《突厥语辞典》所附字母表,①一是元人陶宗仪编《书史会要》所列字母表。②前者以阿拉伯字注音
主要阐述了盐渍土的特点、工程性质,盐渍土地区线路工程的设计原则,已建成线路路基的病害类型及相应处理措施。 Mainly describes the characteristics of saline soil, eng
用高效液相色谱,柱前OPA衍生法对河北地区的毛白杨、冀秦1号杨、旱柳、加杨、山海关杨、北京杨、大官杨等7种树木的木材研究发现,根据其氨基酸组成可将该7种树木分为3类组合形式:(1)抗光肩
翻译是语言的转换,同时也是文化的转换。本文着重探讨了译者在翻译过程中的角色问题;译者不是模仿者,而是表演者。翻译行为不仅受原作的束缚,而且还受到译者所在文化、译者的意识
江泽民同志在十六大报告中指出,我们下一步的任务是全面建设小康社会,提出了到2010年基本实现工业化和城镇化,在优化结构和提高效益的基础上,力争到2020年国内生产总值比2000