“非典”时期商机频现 厂家从等待到出击

来源 :市场周刊(商务营销) | 被引量 : 0次 | 上传用户:jiexp
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
中药装瓶卖 同仁堂是北京市指定规模生产预防“非典”中药的厂家之一。由于照方买药的人太多,经有关部门批准,同仁堂打破常规,在生产线上将中药材煎成汤剂然后装瓶装袋供应市场。坐在家里像喝可乐一样服中药,这事可不多见。 同仁堂代煎中药汤剂高峰时一天订单16万瓶,中成药销量成倍增长,清热解毒口服液、板蓝根等一到药店就被抢空。一季度,同仁堂的产值是去年全年产 Chinese medicine bottles sold Tong Ren Tang is the designated scale of production in Beijing, “SARS” one of the manufacturers of traditional Chinese medicine. As too many people according to the prescriptions, approved by the relevant departments, Tong Ren Tang to break the routine, decoction of Chinese herbal medicines in the production line decoction and bottled bag supply market. Sitting at home like coke drink Chinese medicine, this rare. Tong Ren Tang decoction of traditional Chinese medicine decoction peak orders of 160,000 bottles a day, doubled sales of proprietary Chinese medicines, Qingrejiedu oral solution, Banlangen and other pharmacies to be robbed. In the first quarter, Tong Ren Tang’s output was last year’s annual output
其他文献
由国家经济贸易委员会主办的首届中国肉业博览会和中国肉食品安全论坛暨屠宰与加工行业发展高层研讨会,于2002年12月7日至10日在北京国际会议中心隆重举行。 内容丰富 精雕
从广义上讲,“凡是一切超越了个人关系的英语都是商务英语”①。从学科专业视角出发,张佐成教授认为:“商务英语是在商务场合中,商务活动的参与人为达到各自的商业目的,遵循行业惯例和程序并受社会文化因素的影响,有选择地使用英语的词汇语法资源,运用语用策略,以书面或口头形式所进行的交际活动系统。”
上海科学技术开发交流中心和韩国产业技术财团共同于2003年9月24日-25日,在上海建国宾馆主办“2003中韩技术投资洽谈会”。 这里有一组数据: Shanghai Science and Technol
序号名称主要内容时间规模/n12地点主办单位联系人电话第四届北京国际耐火原料的开采、加工技术;耐耐火材料、工业火材料生产工艺、技术、设备的陶瓷及工业炉窑新发展:工业炉
据摩洛哥政府统计,今年头5个月摩洛哥水产品总出口量为104000t,与2001年的137800t相比,减少24.5%;2003年头5个月的水产品出口额为36亿迪拉姆,而2001年为50亿迪拉姆,相比减少
The Ministry of Commerce today made public its bulletin on adjusting the import quotas of refined oils, vehicle tyres and crude oils (non state-owned trade).Th
力天贸易发展公司是新基德热水器产品的代理商。公司虽然在哈尔滨这样的一级省会城市,但总经理楚懋却将主要精力和财力放在了省内的二三级市场上。楚先生这样做的缘由是什么
同贺单位福建省厦门报关协会名誉会长厦门海关关长原厦门海关关长高级顾问曹德淦叶双瑜黄菱福建省人大副主任福建省人民政府副省长厦门市人民政府副市长顾问吴明祥金明丰李多
  近日在蓉召开的四川推进流通现代化工作现场会传出消息:今后四川省将对新建商业网点实行听证会制度。据悉,成都等大中城市将由经贸委牵头建立大型商业设施建设审议委员会,在
为振兴深受打击的香港经济,中央政府会 加快落实内地和香港的更紧密经贸关系,内地就进口香港产品分阶段实施零关税政策,明年起推行。 To revive the struggling Hong Kong