论文部分内容阅读
汉语和哈萨克语的被动句在句法结构、语法标记和概念化方式上存在类型学差异。哈萨克语为"SOV"型语言。被动关系是通过动词的被动态标记标示的。标记是必备的条件。被动义的存在受制于动词的及物性、施事者出现与否。汉语为"SVO"型语言。被动关系是通过语序和形态标记标示的。其中语序是关键。哈萨克语动词的概念化较复杂,因而被动句的表达方式较简单;汉语动词概念化比较简单,因而被动句的表达方式较复杂。