享下等福存上等心

来源 :人民文摘 | 被引量 : 0次 | 上传用户:mmg5fc1cc
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
   有这样一则座右铭:“在高处立,著平处坐,向阔处行;存上等心,结中等缘,享下等福。”我很欣赏这则座右铭,我觉得它所表达的处世哲学,非常适合老年人,尤其是其中“享下等福,存上等心”两句,不仅是我们生存状态的朴素写真,而且也是老年人晚年生活的理性选择。
   所谓享下等福,实际上就是享普通百姓的福,也就是以平常心享平常福。幸福如时间一样,对每个人都是公平的,只是我们有时不知道如何从生活中发现幸福,去提炼幸福,在比较中去体验命运给我们的这份公平施予。朴实的老农,忙碌了一天,锄禾归来,嘴里哼着小曲,有怡然自得的幸福;一对老夫妻在金色的落日余晖下徐徐散步,或坐在藤椅上用可能只有他们彼此才能听得懂的话音窃窃私语,有相濡以沫的幸福。一个人只要拥有一个和睦的家庭,有一个顺心的工作或生活空间,就有一份好的心情,那就是幸福。
   享下等福,不是出于无奈,而是一种心境。比尔·盖茨经常穿的是便装;李嘉诚最想得到的幸福是“在没人认出来的情况下,一个人到公园里去转转”。而这恰恰是咱们普通老百姓习以为常的生活。
   存上等心,本身就是最大的富有、最好的福分。存上等心,能赋予最平常的幸福以最多的含金量。真正的幸福在淡泊中,淡泊是什么,是一种淡泊名利,清于物质生活的高尚的情趣;有了这种淡泊的心态,你就会时时处处感到生活在幸福之中。
   认真想想,我们不过都是普通人,因为普通,就没有必要满脸的圣人气象,世界有我们很美丽,没有我们照样灿烂。因为普通,也没有必要夹着尾巴做人,更无需戴上面具去逢场作戏,想哭就哭,想笑就笑,想唱歌就唱歌,活得朴素自然也就活得坦坦荡荡。一派天然,这多舒心,这多幸福。
  (刘心梅摘自《天津老年时报》)
其他文献
前不久,我们与挪威一家电子工程集团签署一项合作项目,我们带着翻译、秘书一行五人来到了首都奥斯陆,在那里给我留下印象最深的不是流光溢彩的奥斯陆皇冠,而是挪威人的“老实”。  那天刚下飞机,是当地时间9点多钟,阳光明媚,按照对方安排,我们住进了一家豪华的酒店。稍事休息后,安德尔先生要为我们接风洗尘,同行的邵总与安德尔是多年的老朋友,于是就很有禮节地邀请安德尔的太太共进中餐。  大家酒足饭饱,正欲离开,
人体看得见,人品看不见;交谈看得见,交心看不见;流泪看得见,伤心看不见;帮助看得见,关心看不见;握手看得见,友谊看不见;书信看得见,思念看不见;成功看得见,艰辛看不见。  ——现代社会“八见八不见”    地球莫非被调成“震动模式”了?  ——继海地、智利后,台湾高雄甲仙又发生大地震,有当地网友以手机功能调侃    你在我吃的辣酱中加苏丹红,我在你家孩子喝的奶粉中加三聚氰胺,他又在大家都进的餐馆中
携手渝洽会跨入未来  2016年5月19日,由重庆市人民政府主办,以“互联互通新机遇,全球合作新格局”为主题的第19届中国国际投资暨全球采购会(简称“渝洽会”)在重庆国际博览中心盛大开幕,国内外数百家大型企业和政府代表团等齐聚山城重庆,共赴贸易投资盛宴。  在本届展会上,Acer宏碁以“next@Acer跨入未来”为参展主题,在展台内设立了商用区、游戏区、BYOC区等五大展区,轻薄笔记本、迷你台式
随着第一只克隆猴的诞生,灵长类动物与人类的差距重被提及,了解这种差距也许能揭开人类进化和智能、行为心理之谜。  差之毫厘,失之千里  最新基因研究结果表明,人与猩猩的差距比较小,只有大约2%。但正是这2%的基因差异,使得猩猩的智能、行为、心理与人差之毫厘,失之千里。但是,从神经语言学、神经心理学等高级神经活动和心理活动来看,猩猩、猴子与人的差距并非有好几个数量级的差异,而仅仅可能是人类的婴儿与成年
【摘要】传统英语教学过程中,教师缺乏整体性思维,机械系统地教授知识点,没有关注单元版块之间的联系,学生被动学习,形成“填鸭式”教学。作者以牛津译林版小学英语三年级上册Unit4“My Family”为例,从整体性、有效性、综合性出发,研究单元整体教学在小学英语教学的应用,从而探索解决小学英语教学低效问题的途径。  【关键词】小学英语;单元整体教学;整体性;有效性;综合性  【作者简介】张露晴,南京
兼职对于大学生来说早已不是新鲜事,很多人往往身兼数职。   除了或多或少的金钱回报,他们更希望趁着年轻多积累一些经验,以换取搏击明天的资本。积极的生活态度值得赞赏,但过度辛劳的兼职,正透支着大学生的身体,威胁着他们的健康。     这样的痛苦有一次就足够了     “那段经历真是刻骨铭心,我都不知道为什么要把自己搞得那么累。”前不久刚刚签了工作协议的向雯,现在每天在寝室看看电影、睡睡觉,回忆起大一
同上  有对夫妻吵架,女的脏字骂了一大堆;男的是一教授,不会骂人,但终于忍无可忍,于是大叫:“同上,同上!”    翻译  某厂厂长和外商谈判。谈判中,外商鼻子发痒,打了个喷嚏,恰巧厂长的翻译也打了个喷嚏。  厂长不高兴地说:“这个不用翻译,我听得懂。”    几次战争  老师问:“西班牙在15世纪时发生了多少次战争?”  学生回答说:“六次。”  “哪六次?”老师又问。  “第一次、第二次、第三
【摘要】鲁迅是现代文学翻译的开拓者,是位极具前瞻性的翻译理论家。在对传统译论的继承和批判过程中,他创造性地提出了“宁信而不顺”的翻译观。“宁信而不顺”旨在通过直译,再现原文的异国情调,传达原文独特的艺术形象、呈现原文真挚的情感,以及展现原文新颖的语言形式等美感特质,体现了文学翻译的审美创造。本文将探讨“宁信而不顺”所蕴含的翻译审美思想。  【关键词】鲁迅;宁信而不顺;翻译美学原则  【作者简介】刘
在现实生活中,并不是每一个人都能神采飞扬地站在灯光闪烁的舞台上。作为一个平凡的个体,大多数人只能在镁光灯的背后呢喃或独白,没有人关注,没有人给予艳丽的鲜花和热烈的掌声,如果因此而感叹自己的渺小与平常、妒嫉别人的优秀与成功是大可不必的。鲜花诚然美丽,掌声的确醉人,但它们只能肯定某些人的成就,无法代表多数人的价值。只要你真真实实地生活,活出一个真真正正的自我,那么,即使有人把目光投向别处,你还拥有最后
关于蛇的存在,自古以来人们大多都是既敬畏,又恐惧。中国民间对于蛇的传说不少,并把蛇称之为“柳仙”;在云南古滇文化当中,蛇被视为战争之神。日本有“八岐大蛇神”的传说,西方也有人面蛇身的神灵。然而,蛇在古代不仅是“神”的代表,同时也暗示着危险、黑暗与死亡。  随着现代社会的进步,这种神秘的冷血动物也变成了人们餐桌上的美食,或是杯中的蛇酒。而说到酿蛇酒,在距今2000多年前的著作《神农本草经》之中,早已