Magic gloves let famous Brazilian pianist play again 神奇手套让巴西钢琴家再现琴技

来源 :疯狂英语·爱英语 | 被引量 : 0次 | 上传用户:yinhuali
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  巴西著名钢琴家马丁斯因一系列的疾病和事故而无法弹钢琴。为了帮助这位著名的钢琴家重圆演奏钢琴的梦想,一位名叫科斯塔的设计师决定为马丁斯量身制作一副适合他的“黑科技”手套。
  Brazilian piano player Joao Carlos Martins invited his friends to a bar near his home. He wanted to show them the best gift he had received in many years: a new pair of gloves. They are not ordinary gloves, however. The specially made bionic devices let the 79?year?old play with both hands for the first time in more than 20 years.
  Martins had undergone 24 medical procedures to try to reduce pain caused by a progressive disease and a series of accidents. His limitations had forced him to work mostly as a musical conductor since the early 2000s. But recently, his friends returned to his home and listened to him once again bring his favorite classical music back to life on his piano.
  Martins health problems date back to 1965. He became known for coming back from every struggle he faced. For example, he suffered nerve damage in his arm from a soccer injury. While he was on tour, a robber hit him over the head with a metal pipe in Bulgaria. Even his close friends believed that he would end his days as a pianist. However, a designer believed Martins retirement had come too early. That designer, Ubirata Bizarro Costa, created special bionic gloves for Martins hands. The gloves help move his fingers up after they press on the piano keys.
  Costa said he created early models based on images of Martins hands. But he said those models were “far from ideal”. He then decided to tell Martins about his efforts. Costa and Martins then spent several months testing different models. The perfect match cost only $125 to build.
  Martins has received more than 100 devices in the last 50 years as possible solutions to his hand problems. None worked well or long enough. The new gloves have given Martins a new goal. He is already set to conduct a concert celebrating the 60th anniversary of his first appearance there.
  [閱读检测]
  1. Why did Martins invite his friends to a bar?
  A. To conduct a concert.
  B. To show them his new gloves.
  C. To express his gratitude to them.
  D. To share his new life with them.
  2. What did Martins mainly do after the early 2000s?
  A. He played the piano.
  B. He wrote some songs.
  C. He worked as a musical conductor.
  D. He learned classical music.
  3. What can we know about the magic gloves?
  A. They are expensive to make.
  B. They seem helpful to learn music.
  C. They cost Costa several months.
  D. They will help Martins fully recover.
  [语言学习]
  写作推荐
  Martins has received more than 100 devices in the last 50 years as possible solutions to his hand problems. 在过去的50年里,马丁斯已经收到了100多个设备,用于解决他手部的问题。
  【信息提取】句中“in the last 一段时间”与现在完成时态连用。
  【句式仿写】在过去的几个月里,全国医护人员们为抗击新型冠状病毒肺炎(COVID?19)做出了巨大的贡献。
其他文献
十字绣的爱好者从来没有男女老幼的区别,只有执着与否的差异。    有这么一位巧娘,花了近三年的时间绣了一幅长28.88米,宽88厘米,重达30多公斤的巨幅十字绣。  巧娘实际上不是女性,而是一位年近40岁的男人,他叫盛文泉。    另一种表达      “2001年北京申奥成功时,我就开始琢磨,要通过怎样的形式来表现我的喜悦心情。”谈到制作这幅绣品的初衷,盛文泉说。  39岁的盛文泉,大学学的是美
人与自然本是命运共同体,但仍有不少为了利益破坏自然、残忍杀害动物的行为,导致了很多物种濒临灭绝,但令人欣慰的是越来越多的人意识到并加入保护动物的队伍。有一群可爱的勇士,他们无畏风险,成为海洋的守护神,用自己的方式护卫着海洋的动物安全。  The Sea Shepherd Conservation Society(SSCS) is an international nonprofit, marine
当笨重冰冷的金属被赋予时尚的设计,散发的狂野与温柔气息便冲击着每个人的内心。    当Lady Gaga在《Bad Romance》MTV里身着贴身金属服装搔首弄姿后,偶尔在科幻电影里出现的金属服装和面具大受追捧,尽管只是惊鸿一瞥,带来的却是视觉震撼。曼纽尔·艾尔巴蓝 (Manuel Albarran)就是她背后的金属服装设计师。  一提到西班牙高级金属定制,非曼纽尔·艾尔巴蓝莫属。他用金属创作的
机灵的小鸟轻盈地站在枝头,娇俏的蝴蝶含羞地闻着花香,在英国艺术家伊恩·戴维的笔下,那些大自然中原本微小的生灵成为闪耀的主角。他描绘了一幅幅充满灵气与和谐的美丽画卷,而画布却是天鹅羽毛。  如此惟妙惟肖、巧夺天工的作品让人忍不住啧啧称赞,而伊恩却说,他拿起画笔从事艺术创作不过六年时间。“在40岁生日以前,我从未摸过画笔。”  今年45岁的伊恩出生在英国兰开夏郡,一个只听名字就觉得是非常优美的地方。那
2009年的大雪提前到来,漫天大雪带来银装素裹之美,反常的寒冷也考验着人类社会的神经系统。  过去的一年,所有人经历着危机。金融危机、减薪裁员、就业艰难……这一年的不平静里,又加上了全球气候变暖。高至国家领导会晤,低至民间讨论,人类的生存与持续发展是共同的话题。低碳经济、低碳生活再次提到台面。这不是个新鲜话题,但绝对是众目焦点。这种低能耗、低污染、低排放为基础的经济模式,代表了人类对生态文明的更高
标签三 拯救  人物:冯锦强  年龄:33岁  门类:佛山木板年画世家  标签解读:有许多人跟冯锦强一样,看不到柑传下艺的价值与希望,于是渐行渐远;而又有多少新生代跟冯锦强一样,在无奈中回归与坚守,在坚守中寻求突破?拯救传统技艺,远比想象艰辛。  那些曾经护佑家家户户平安的门神渐行渐远,可是,他们所代表的传统文化精髓却不能丢失。为此,冯锦强每天都在努力。    广东佛山木版年画始于宋、元,有近70
給自己来个测试吧。风从哪边吹来?你家门前能看见多少种野花?希望我们能够运用我们的感官和情感全方位去感受自然的美妙,去感受世界的美好。  Give yourself a test. Which way is the wind blowing? How many kinds of wildflowers can be seen from your front door? If your awarene
被指为“史上最严酷法案”  “这是有史以来最严酷的年度(国防授权)法案!”克里斯·埃文斯在接受美国《波士顿环球报》采访时难掩心中的失望和不满。他经营着一家规模不大的生产型企业,主要产品是钢结构紧固件。每年埃文斯都非常关注《国防授权法案》,因为一旦上了该法案设定的“黑名单”,那么就意味着失去许多大生意。自2019年年中美国国会两院开始酝酿2020年度《国防授权法案》起,埃文斯就高度关注,甚至经常夜不
对于传统工艺,除了传承、保护和发展,更重要的是要为它打开更大的市场。    店名:重庆工艺礼品展销中心  地址:重庆市渝中区盛地亚大厦  电话:023-67507486    在古镇、老街,那些传统工艺品的小店让我们见惯不惊。而在闹市区,在写字楼林立的街头,很意外地遇到了这样一家店,“重庆工艺礼品展销中心”,古色古香的装潢风格,透着浓浓的文化味。  入口处的竹帘画屏风瞬间将人从喧嚣的都市带到充满意
Weoftencloseourselvesoff  whentraumaticeventshappeninourlives;  insteadoflettingtheworldsoftenus,  weletitdriveusdeeperintoourselves.  Wetrytodeflectthehurtandpain  bypretendingitdoesntexist,  butalth