论文部分内容阅读
走进常熟,让人心旷神怡,“七溪流水皆通海,十里青山半入城”城市道路与古城风貌相互映照,身处其中既可感受交通之畅达,亦可品味江南山水之清幽,交通与人居相得益彰。近年来,随着长三角区域经济的快速发展,常熟依托东临上海,南依苏州,西接无锡,北望南通的地缘优势,迅速展现出其发展的强劲动力,人均GDP始终保持在20%的增长速度,群众生活水平的提高带动了机动车保有量的逐年增长。截至2009年底,全市共有机动车32万辆,其中私家车10.6万辆,平均年增幅保持在25%左右。在城市化高速发展的今天,常熟积极将城市交通建设列为推动全市经济发展的重要战略目标,加大投入力度,科学组织规划,使城市道路交通快速适应城乡一体化进程的脚步,以畅通、高效、舒适、快捷诠释了现代化交通的理念。“厚积创新,和谐畅通”是常熟交通发展的缩影,大交通下的常熟路必将越走越宽……
Into the Changshu, people feel fresh and happy, “Seven streams flowing through the sea, Shiliuli Castle semi-urban” City Road and the ancient city style mutual reflection, which can not only enjoy the traffic accessibility, but also enjoy the tranquil landscape of Jiangnan, traffic and Habitat complement each other. In recent years, with the rapid economic development in the Yangtze River Delta, Changshu quickly demonstrated the strong momentum of its development with relying on the geographical advantages of Shanghai in the east, Suzhou in the south, Wuxi in the west, and Nantong in the north. GDP per capita remained at 20% Of the growth rate, the improvement of people’s living standards led to the increasing annual volume of motor vehicles. As of the end of 2009, there were 320,000 motor vehicles in the city, of which 106,000 were private cars, with an average annual growth rate of 25% or so. In the rapid development of urbanization, Changshu actively listed the construction of urban transportation as an important strategic goal of promoting the economic development of the whole city, increased investment and scientifically organized the planning so that urban road traffic can adapt to the pace of urban-rural integration quickly, Efficient, comfortable and quick interpretation of the concept of modern transportation. “Accumulation of innovation, harmony and smooth ” is a microcosm of traffic development in Changshu, Changshu Road, under the traffic will be more and more wide ...