意融渐境 ——初探蜡画在抽象艺术语境下材质研究

来源 :上海师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:LINGER123456
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
“蜡画”听起来可能感觉有点陌生,但其实蜡画的诞生要早于我们熟悉的油画,可以说是西方的一个传统绘画类别。我们知道在蜡画创作过程中,在寻找艺术形式和画意中艰辛之路十分冒险。在蜡画实践创新之路上,笔者在毕业创作中尝试了多种实验性的表现手法。论文中笔者在创作中探索了蜡画的很多技法和风格。在此,期望探索出区别于西方蜡画的艺术形式,关键呈现出意象、朦胧和飘逸的关乎中国美学语境下的“意境”画面。所谓“意境”其实是一个直观反映中国古代艺术精神世界特有追求的美学术语。因为笔者对中国古代绘画的审美意趣以及对蜡画拥有好奇心,加之与所学知识相结合,初探当代蜡画艺术的审美情趣。全文分为四个章节,首先通过第一章绪论阐述主要的内容和目的。第二章着重介绍蜡材质的发展历程。第三章是讨论《意融渐境》系列蜡画创作实践过程。第四章经过总结创作实践,具体表现东方美学意境和西方抽象绘画如何进行相结合的表达和运用。结尾归纳全文,期待经过对蜡画以西方的当代元素诠释东方绘画美学中的意境氛围,更进一步探究其深远而又浓厚的艺术价值。
其他文献
随着国内外旅游业的发展,导游口译的重要性愈加显现。在导游讲解过程中,总是伴随着无数具有当地特色的文化意象。文化意象是各民族在历史发展中形成的具有相对固定的、独特的文化含义的文化符号,因此文化意象的翻译是旅游者理解旅游地文化、进行有效沟通的关键。笔者的口译实践任务是导游翻译。由于张家界地区是少数民族聚集地,因此,在导游讲解时,大量文化意象出现在其中。由于笔者对当地文化的不了解,在口译过程中,造成大量
在当今这样一个全球化的社会中,各种跨文化交际越来越普遍。交替传译作为一种连接不同语言文化的桥梁,对促进各种交流活动起到了至关重要的作用。译员通常需要能够迅速并且有效地将说话者的意图传达给观众是一项巨大挑战,因为译员需要克服源语字面形式和语言结构的束缚,成功地将语言外壳下的意思传达出来。然而,汉语和英语作为两种差别显著的语言,互相之间存在巨大的语际转换障碍。以塞莱斯科维奇和勒代雷为代表的巴黎释意学派
图像和文字是记载并传达文明的主要载体,是重现历史文明现象的视觉形象的直观方式,人类文明的每个阶段,每一个事件通过实物、文字和图像传达至今。十八世纪末出现的蒸汽机和蒸汽机车及运用使生产力得到了极大的提高,开启了现代化进程,直到二十世纪中期,蒸汽机车除极少数国家还在使用外迅速退出历史舞台。新技术带来的新的生产方式和生产关系,会影响人的思维方式及社会文化。技术本身的美学价值和审美方式被发现。技术除实用性
作为企业竞争的焦点和核心,如何获取用户偏好信息、并在此基础上对产品进行优化设计不仅具有广阔的商业价值,同时具有深刻的理论意义。近年随着移动互联网和在线内容服务平台的发展,以在线音乐,在线视频和在线图书等为代表的新型网络在线内容产品逐渐兴起,平台竞争也日益激烈。如何有效获取用户偏好信息、并对内容产品进行优化设计,成为在线内容服务平台关心的重要问题。本文以T公司的漫画内容服务平台为例,通过梳理企业的内
坨11南沙二段8砂组已经进入特高含水期,已形成高耗水带。高耗水带的存在,对油田的生产开发具有重要影响,降低了油田注水开发效率和油田采收率。通过资料调研和对高耗水带的分析,明确了坨11南沙二段8砂组高耗水带具有在油藏特高含水时期相渗曲线出现“拐点”、甲型水驱曲线出现“拐点”并上翘的的特征。通过对高耗水带形成机理的分析,从储层岩相、储层非均质及储层流体三个方面确定了高耗水带的主控因素及表征参数。基于岩
Brazil and China share a mutual friendly development for international business,investment and trading.Both countries are part of the BRICS economic group and have been fostering an outstanding relati
学位
农田水利基础设施建设不仅是发展现代化农业的重要基础,同时也是保障国家粮食安全的关键所在。上个世纪90年代,在国家相关领导重视和技术专家的辅助下,我国开始在全国范围内开展参与型灌溉管理改革试点,农户参与式灌溉管理的农民用水协会组织在全国各地,尤其是在中西部农村地区得到普遍性的推广。不可否认的是,农民用水协会在农田水利基础建设和分担工程管理维护、保护农田灌溉环境以及提升农业综合性生产能力等方面发挥了重
近年来,随着“一带一路”政策的贯彻,中国和俄罗斯两国文化交流不断加深,两国关系也更加紧密。俄罗斯许多优秀音乐教师也来到中国,与中国学生共同感受跨国的音乐魅力。而俄籍教师与中国学生因为语言不通,翻译这个角色就显得极其重要,因此作为沟通桥梁,要求译员必须熟练掌握专业知识,以准确表达双方思想。笔者有幸于2019年5月—2019年12月在钢琴音乐学校进行实习工作。通过对翻译过程中所遇问题和困难的总结,并在
X大学是在我国高等学校扩大招生办学规模、实施高等教育大众化的时代背景下,实现了从地方单科师范类院校转型发展为地方综合性高校的华丽转变。专任教师人力资源管理是X大学转型发展、内涵提升、创新发展的重要课题,X大学抓住历史机遇在探索专任教师人力资源管理方面制定并执行了一系列具有创新性意义的基础举措,但也存在着带有普遍性意义不容忽视的问题。因此,要以宽广的视野借鉴相关具有典型意义的地方综合性高校专任教师人
改革开放以来,我国城镇化进程便不断加快,并取得了举世共睹的成绩。征迁是城镇化发展的需要。征迁牵涉到农民的核心利益,会引发各种矛盾。本文主要对新型城镇化进程中,征迁工作中的矛盾进行了分析和研究。本文首先对新型城镇化和征迁进行了理论研究。具体包括新型城镇化的内涵和进展,征迁的内涵,征迁与城镇化的关系,城镇化和征迁的政策依据等。接着,对徐州市经济开发区的城市化进程和征迁政策进行了描述,总结了征地产前过程